Cover of: The translator | Leila Aboulela Read Online

The translator

  • 203 Want to read
  • ·
  • 36 Currently reading

Published by Black Cat, Distributed by Publishers Group West in New York, [Berkeley, Calif.] .
Written in English


  • Sudanese,
  • Widows,
  • Women translators,
  • Fiction

Book details:

Edition Notes

Originally published: Edinburgh : Polygon, 1999.

StatementLeila Aboulela
LC ClassificationsPR6051.B68 T73 2006
The Physical Object
Pagination203 p. ;
Number of Pages203
ID Numbers
Open LibraryOL24704333M
ISBN 100802170269
ISBN 109780802170262
LC Control Number2006043438

Download The translator


The Translator: A Novel and millions of other books are available for instant access. Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. Then you can start reading Kindle books on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required/5(92). The Translator is the remarkable true story of one man who has made a difference in the world. It will change the way you think forever. “ The Translator, by Daoud Hari, a native Darfurian, may be the biggest small book of this year, or any year. The Translator It is an emotional book that tells the story of Daoud Hari. The story is told by first person narrator and its about the war in Darfur how people struggled and Daoud became translator/5. The Translator is a suspenseful, harrowing, and deeply moving memoir of how one person has made a difference in the world–an on-the-ground account of one of the biggest stories of our time. Using his high school knowledge of languages as his weapon—while others around him were taking up arms—Daoud Hari has helped inform the world about Darfur.

An exquisitely crafted meditation on love, both human and divine, The Translator is ultimately the story of one woman’s courage to stay true to her beliefs, herself, and her newfound love. Elsewhere, Home The Kindness of Enemies (UK) August th Events at the Edinburgh International Book Festival.   The in-text citation for a translated book is the same as most other books. At the end of the sentence, write the author's last name and the page number of the citation within parentheses. Place the period after the parentheses. If you mention the author's name in the sentence, include only the page number in the parenthetical citation. This e book can be opened in any browser - best to use is Google's Chrome. In this new book when you click on the word you will get instant translation and also text to speech capability - this can be turned off. You can view this new HTML e book off line without Internet connection. The Translator. The Translator is Sudanese writer Leila Aboulela's first novel, published in The Translator is a story about a young Muslim Sudanese widow living in Scotland and her blooming relationship with a secular Scottish Middle Eastern : Leila Aboulela.

The Translator was one of The New York Times Notable Books of the Year. Lyrics Alley won the Scottish Trust Book Award for Fiction and was short listed for The Commonwealth Writers' Prize for Best Book (South Asia and Europe), and longlisted for the Orange Prize for Fiction. Her latest novel is The Kindness of Enemies (). The award-winning literary translator discusses books on and of translation that inspired her, and considers the trade-off that every translator faces, between fidelity and meaning Why Translation Matters by Edith Grossman.   The debut novel from Portuguese author and translator João Reis, The Translator’s Bride is the darkly charming tale of a cantankerous, misanthropic translator and his quixotic quest to win back his betrothed (all the while having to endure the utter exhaustion that is other people). Reis’s witty story is enlivened with black humor and a Author: Words Without Borders. The Translator Summary These notes were contributed by members of the GradeSaver community. We are thankful for their contributions and encourage you to make your own. Written by Lucia Njegovan and other people who wish to remain anonymous.